Soltanto qui, nel vuoto dello spazio, c'e' una nuova sorgente di energia atomica.
Only here, in the void of space, is there a new source of atomic power.
Ora i razzi arrivano a tamburo battente... come locuste d'argento sciamano attraverso il vuoto dello spazio.
Now the rockets come like beating drums... like silver locusts swarming through the emptiness of space.
Il razzo di Donald sparì nel vuoto dello spazio.
Donald's rocket had been vanished into the void of space.
So del tuo internato, della tua fase di vuoto, dello sfortunato incidente di Baltimora.
I know about your residency, your so-called hiatus. I know about that bad piece of luck you had in Baltimore.
Cosi a suo agio nel vuoto dello spazio.
So confident in the void of space.
Lassù, nell'immenso vuoto dello spazio, la nostra vita sulla Terra sembra insignificante.
Up there, in the depths of space, the people's lives... Up there, in the depths of space, the people's lives... seem small and insignificant.
Beh, dicono che nel grande vuoto dello spazio più veloce ti muovi, più lentamente invecchi.
WELL, THEY SAY IN THE VAST EMPTINESS OF SPACE, THE FASTER YOU MOVE, THE SLOWER YOU AGE.
Avremo forse 30 ore prima che lo scudo ceda... e moriremo tutti nel vuoto dello spazio.
We'll have maybe 30 hours before the shields fail, and we all die in the vacuum of space.
Sulla Luna c'e' solo il vuoto dello spazio.
On the Moon, there is only the vacuum of space.
Per cui ci sono diversi fattori che possono causare la morte per esposizione al vuoto dello spazio.
So there's multiple factors that can result in death... from exposure to the vacuum of space.
Non riusciva a sostenere la differenza di pressione tra l'atmosfera respirabile all'interno e il vuoto dello spazio.
It couldn't handle the pressure differences... between the breathable atmosphere inside... and the vacuum of space.
Avevano bisogno di una casa... percio' partirono, nel vuoto dello spazio profondo... senza niente, se non le loro navi e il loro coraggio.
They needed a home. So they set out in the void of deep space with nothing but their ships and their guts.
Mangiano, dormono, defecano, non sanno seguire le istruzioni ed esplodono come delle pignatte quando vengono esposti al vuoto dello spazio.
They eat, sleep, defecate, can't follow directions, and explode like piñatas when exposed to the vacuum of space.
Dormiamo, mangiamo, defechiamo. Non sappiamo seguire le istruzioni e esplodiamo come delle pignatte quando veniamo esposti al vuoto dello spazio.
We sleep, eat, defecate, can't follow directions, and we explode like piñatas when exposed to the vacuum in space.
Questa e' una camera di deprivazione sensoriale che prepara gli astronauti ad affrontare il terrificante vuoto dello spazio.
That's a sensory deprivation room that prepares our astronauts for the terrifying emptiness of space.
Allora ci porterei nel freddo, inflessibile vuoto dello spazio.
Then I'd be vibing us into the cold, unforgiving vacuum of space.
Immaginate di applicare effetti particellari per simulare i fuochi d'artificio, fumo, neve, fiamma, o il vuoto dello spazio.
Imagine applying particle effects to simulate fireworks, smoke, snow, flame, or the emptiness of space.
Ogni volta che compili uno dei campi disponibili, viene creato automaticamente un nuovo campo vuoto dello stesso tipo.
To add a field of a type already on the contact card, enter information in the blank field below other fields of the same type.
Così muore in solitudine nel vuoto dello spazio...
And he dies alone in the void of space...
Ti hanno abbandonato lasciandoti perso nel vuoto dello spazio, solo senza speranza.
Abandoned you to wander the emptiness of space alone, with no hope.
Nel vuoto dello spazio e' meglio di una flotta di missili.
In the vacuum of space, that is better than a fleet of rockets.
Non possiamo urlare nel vuoto dello spazio.
We can't shout in the vacuum of space.
In fisica è il segreto di un sospetto, che l'energia oscura ha qualcosa a che fare con l'energia, chiusa nel vuoto dello spazio-tempo.
Physicists Have a secret suspicion that dark energy has any relationship to the energy locked in the vacuum of space-time.
Ma la mia impazienza di lanciarmi nell'oscuro vuoto dello spazio, era niente rispetto a quella di Jack.
But my eagerness to get into the dark vacuum of space was nothing compared to Jack's.
Riscontravate resistenza nel vuoto dello spazio?
You were experiencing drag in the vacuum of space?
E saremo annientati nel gelido, oscuro vuoto dello spazio.
And we're all annihilated in the cold, dark vacuum of space.
Vuoto dello spazio, e l'agente patogeno si disperdera' senza avere conseguenze.
Vacuum of space, and the pathogen will disperse harmlessly...
Inoltre, le scene sono molto dettagliate e persino il vuoto dello spazio è pieno di nebulose, pianeti e stelle che offrono uno spettacolo molto interessante. Pro:
Also, the scenes are very detailed, and even the void of space is full of nebulas, planets and stars that provide a very attractive sight.
Pensi davvero che il tuo porcellino d'India riuscira' a sopravvivere al vuoto dello spazio?
Absurd. You really think your guinea pig can survive in the vacuum of space?
Nel bello, ma freddo, vuoto dello spazio, naturalmente.
In the beautiful, but chilly, vacuum of space, naturally.
Abbiamo nostro proprio workshop vuoto dello stagno, che può produrre tutti i generi di stagni vuoti ed elaboriamo gli stagni vuoti all'altra fabbrica Hebei Tomato!
We have our own empty tin workshop, which can produce all kinds of empty tins, and we process empty tins better! Better Tomato paste from Hebei Tomato!
Questo vi potrebbe sembrare incredibile perché vi è sempre sembrato di vivere in isolamento, soli nel vasto vuoto dello spazio.
This may seem incredible to you because it has always seemed that you lived in isolation, alone within the vast emptiness of space.
Non si può rischiare di cadere nel vuoto dello spazio, in modo da utilizzare con saggezza e assicurarsi di avere abbastanza carburante per rendere il vostro viaggio!
You cannot risk falling into the void of space, so use it wisely and make sure you have enough fuel to make your journey!
Immaginatevi di trovare un nuovo punto nel vuoto dello spazio da cui creare.
Imagine finding a new spot in the void in space to create from.
Le stelle – piccoli soli in mezzo all’immenso e freddo vuoto dello spazio – ci ricordano l’eternità e la trascendenza dell’universo, e il nostro posto in esso.
Stars – suns in the middle of the vast, cold emptiness of space – remind us of the eternity and transcendence of the universe, and our place in it.
La loro presenza su meteoriti prova che possono formarsi nel freddo e nel vuoto dello spazio.
The fact that they are found on meteorites proves that they can form in the cold vacuum of space.
Per lavorare nel vuoto dello spazio non sarà necessario inviare una persona in una tuta spaziale per un tempo limitato, spendere ore di preparazione per l'uscita e il ritorno indietro, sarà possibile rilasciare un robot.
To work in the vacuum of space will not have to send a man in a spacesuit for a limited time, spending hours on preparation for the exit and return back, it will be possible to release the robot.
Guida la tua luce attraverso il vuoto dello spazio.
Guide your light through the vacuum of space.
Deve essere scagliato nel vuoto dello spazio, fuori dal campo gravitazionale del pianeta.”
He must be thrown into the vacuum of space, out of the gravitational field of the planet.
Ti basti pensare — vuoto il vuoto dello spazio pieno di minuscole particelle, che costantemente appaiono e scompaiono.
You just think — the empty vacuum of space filled with tiny particles that constantly appear and disappear.
Portarli fuori prima del tuo ultimo respiro è stato rubato dal vuoto dello spazio.
Take them out before your last breath is stolen by the vacuum of space.
E studiando come i tardigradi sopravvivono alla prolungata esposizione al vuoto dello spazio, gli scienziati possono fare scoperte sui limiti ambientali della vita e su come tutelare gli astronauti.
And by studying how tardigrades survive prolonged exposure to the vacuum of outer space, scientists can generate clues about the environmental limits of life and how to safeguard astronauts.
1.8821370601654s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?